Bruddansen
Det i ordningen sjunde kapitlet i Selma Lagerlöfs roman Liljecronas hem
(1911) har getts rubriken Bruddansen. En analys av berättelsen kan anses
försvarbar. Kapitlet innehåller två huvudmotiv, dels en skildring
av bröllopet för diktens ”Britta i Lobyn” (förebild
Britta Jönsdotter ”i Gata” i Södra Ås) en händelse,
där den då 12-åriga fröken Selma själv hade varit
närvarande, och dels - med större tyngd i framställningen -
muntliga traditioner om hur det första, oplanerade mötet mellan hennes
egen blivande farmor, prästdottern Elisabet Maria (Lisa Maja) Wennervik
(1784-1864) och farfar, Daniel Lagerlöf (1776-1852), hade förlöpt.
Farfadern, i dikten nämnd som ”smed från Henriksbergs bruk
i Västmanland”, har ”kommit till Lobyn för att tinga
upp hö” i bröllopsgården, och blir sålunda även
han deltagare i vigseleln. Faktum är att Daniel Lagerlöf en tid är
skrivare vid Kymsbergs bruk i Gräsmark, därefter mönsterskrivare
och från 1812 regementsskrivare vid Kungl Värmlands infanteriregemente,
för författarinnan spelar detta möte mellan hennes farmor och
farfar helt naturligt större roll än det överdådiga bondbröllopet.
Då mötet såväl i verklighet som dikt sker på Mårbacka
(Lövdala) behöver Selma Lagerlöf ta till konstgreppet, att låta
brudpar med följe i en romantisk färgad slädfärd- i ”klart
och stjärnljust ”väder med ”rimfrost på träden” och
brudens krona blänkande ”i det vita snöljuset” - lämna
Lobyn för att uppsöka ”Maja Lisa”. Man noterar namnomkastningen.
Prästdottern har nämligen hindrats att delta i bröllopet av
sin dominanta styvmor, berättelsens ”syster Racklitz”. Detta
oaktat ”Maja Lisa” och bruden Britta är ”läskamrater
och har varit goda vänner sedan dess och att det inte ”firats något
bröllop där i gården ( dvs i Lobyn” ) - utan att en av
den gamla prästsläkten hade dansat med bruden.” Författarinnan
låter Britta sucka: ”Oj, oj, oj att inte mansell Maja Lisa ska
få se mig som brud.”
Läsarna får veta, att ”prästparet” från Lövdala
- författarinnan åsyftar uppenbarligen här sin farmors far,
kaplanen i Ämtervik Erik Wennervik (1750-1801) och hans hustru, Anna Maria
Racklitz (1747-1833) - ”inte behövde åka ända hem till
Lövdala, utan att resan fick avbrytas i Lobyn, där de skulle vara
med om ett stort bondbröllop. Det var åtminstone en fjärdingsväg,
som de slapp fara.” – ”det var rikligt med bjällerklang
i luften, Häruppe i Lobyn möttes vägar från fyra håll,
och på allihop kom det slädar med folk, som skulle till bröllopet.
Det var att vänta, att det skulle bli storståtligt.” Här
må infogas, att landsvägen förbi Ö:a Ämterviks (Svartsjö)
kyrka - Östanby skola löper mot Övre Ulleruds socken vid Klarälven.
Vid Södra Ås (diktens Lobyn) korsas länsvägen av en bygata
norrut mot Norra Ås och Mårbacka, åt söder går
en smal kärrväg genom Säljvålen fram till Gunnerud.
Det heter: ”Gamle Björn Hendriksson och hans hustru hade fått
hålla på i flera år, innan de hade kunnat övertala den
yngsta dotterdottern (bruden Britta var i verkligheten gårdens yngsta
dotter, sålunda ej dotterdotter) hon, som skulle ärva gården,
att gifta sig med en man, som de hade valt ut åt henne.” Resonemangspartier
var ännu under 1800-talet vanliga, dvs brudens och den tilltänkta
brudgummens föräldrar hade ingående diskuterat och planlagt
de båda kontrahenternas giftermål. Allt under beaktande av ev syskons
arvsrätter. Huruvida de unga tu på så sätt ”bortgifta” möjligen
kunde fatta tycke för varandra, hade i dåtiden avgjort en underordnad
betydelse.
Selma Lagerlöf skriver : ”Om till lön för eftergivenhet
ville de nu att hon (Britta) skulle få ett bröllop så hedersamt,
som de kunde åstadkomma.” – ”Brudgummen visste med
sig hur mycket han hade fått tigga och be, innan denna rika bondotter
hade beslutat sig för att ta honom. Folk viskade redan om att hon hade
blivit tvingad av morföräldrarna, och när bruden satt med en
sådan uppsyn vid bröllopsbordet, skulle det talet ta riktig fart.
Han börjad förmana henne. Det gick inte an, att hon tog så illa
vid sig. Prästdottern kunde hon ju få råka en annan dag.”
Vigselakten - i dikt som verklighet - skulle ske ”däruppe i stora
saln i övervåningen” och ”prästfrua”, berättelsens ”syster
Racklitz”, ”gick runt och hälsade på alla dem, som stod
uppställda utmed väggarna och väntade på vigseln.” Manbyggnaden ”i
Gata” i södra Ås var och är fortsatt en nattstubyggning
i två våningar i präktigt furutimmer, vars sal på övre
botten benämns nattstuga - man övernattade här - och är
belägen i husets södra del. Varje våningsplan innehöll
1870 vardera tre utrymmen, i markvåningen ”gang”, kök
och en ungefär lika stor sal, som den på övre botten. Manbyggnaden
var och är 21 alnar lång, 18 bred och 14 alnar mellan mark och takröst.
Den stod och står på stenfot.
Då prästdottern ”Maja Lisa” uteblir uppstår, som
framgått, ett tyngande bekymmer på Brittas bröllpsdag, vars
glädje fördunklas. Den tryckta stämningen löses upp, när
brudpar och ”släde efter släde med följefolk” beger
sig till Lövdala och ”Maja Lisa”. ”Spelmännen kom
först. Där på klockar Moreus (i annat sammanhang kallad Svartling,
verklighetens Nils Melanoz) med Ulla under armen. Sedan bruden och brudgum,
lysta av två brudsvenner med trearmade ljusstakar, och efter dem en hel
skara ungdom, både jäntor och drängar.” - ”Det
var nu så, att Britta i Lobyn promt hade velat, att prästdotra skulle
få se hur vacker hon var som brud –”
Värdefulla ur kulturhistorisk synvinkel är de sedvänjor och
traditioner kring bröllopsfirande, brudklädsel mm som Selma Lagerlöf
förmedlar från sin hembygd. Hon skriver: ”På bröllopsdagen
skulle alla människor, både stora och små, dansa med bruden,
och var och en, som dansade med henne, fick lov att ge henne danspengar.” --”Borta
på bordet i salshörnet hade hon (dvs Britta) ställt upp luktvattenflaskan
och brudskrinet med pastiljer och russin, brudkryddorna, som hon skulle bjuda
på efter dansen.” ”Maja Lisa” saknar ”danspengar” men
smeden ”från Henrikbergs bruk” (=hennes blivande make Daniel),
som egentligen ej tillhör brudföljet, har gett den kuvade prästdottern
en ”speciedaler” och därmed löst hennes dilemma.
Citat och glimtar ur den Lagerlöfska sagoväven i kap Bruddansen är
framlagda, nu återstår att så vitt möjligt särskilja
inslagen av fakta resp fantasi. Allt i avsikt att i någon mån nalkas
författarinnans idéer, tankar och uppslag, där hon sitter
i sin diktarverkstad. Redan har det visat sig att ej allt stoff är produkten
av en väl utvecklad fantasi. Ränningen i väven löper ut
och in från den verklighet berätterskan på Mårbacka
omformade efter eget skön, Här som annorstädes i sitt författarskap
nyttjar hon flitigt en eller flera urskiljbara händelser eller förebilder
i personer och miljöskildringar. Relationen fakta och fiktion må vara
värd att belysa och diskutera.
I kapitlet figurerade personer i hennes egen släkt, yngst i detta fall
Daniel Lagerlöf och hans hustru Lisa Maja Wennervik, är all döda
vid tiden för storbröllopet i Södra Ås år 1870.
Den i dikten befriande slädförden till Mårbacka är sålunda
blott en drömscen utan verklighetsanknytning. Farfadern Daniels ankomst
till Ö:a Ämtervik har skett i annat sammanhang, Nå, vem är
då förbilden till diktens ”Maja Lisa”, hon befinner
sig i så nära relation till bruden Britta, att denna känner
djup ångest över att ej få visa ”hur vacker hon var
som brud”. Svaret är givet: Maja Lisa i kap Bruddansen är ingen
annan än Selma Lagerlöf själv! Påståendet kan möjligen
ifrågasättas, men ev tvivel i ärendet må strax avfärdas.
När den då 73-åriga änkan Britta Jönsdotter ”i
Gata” -diktens Britta i Lobyn - dött och skulle begravas 1921 yttrade
författarinnan om den bortgångna: ”Tänk, jag har en gång
sett henne stå brud!” Ej ens efter 50 år hade Selma Lagerlöfs
minne från ett präktigt bondbröllop i Södra Ås förbleknat.
Roland Khilstadius